N.Schwechten
|
85fc641da7
|
Übersetzer-Config mit Akutellem Änderungsstand vom 09.12.25, 15:00h
|
2025-12-09 15:03:29 +01:00 |
|
N.Schwechten
|
9f6406c52c
|
Test rückgängig gemacht
|
2025-12-08 09:19:11 +01:00 |
|
N.Schwechten
|
182d7f37d1
|
' Test in Zeile 22
|
2025-12-08 09:17:30 +01:00 |
|
m.stangl
|
1685e06b0e
|
REihenfolge der config stimmt mit CAD Daten überein
|
2025-12-04 16:10:15 +01:00 |
|
m.stangl
|
8af0d35f25
|
Layer in translator.cfg dazu gemacht, damit die Texte auf den richtigen Layern landen
|
2025-12-04 15:06:25 +01:00 |
|
m.stangl
|
bf45f70e7c
|
eigene Routine für die Ergänzung der Blockattribute für TEXT-CS geschrieben. Der Layer der Symbole für die jeweilige Zielsprache ins in translate.cfg einstellbar
|
2025-12-04 12:38:16 +01:00 |
|
m.stangl
|
a967e2e35e
|
Config zur Übersetzum von doppeleinträgen befreit
|
2025-12-03 19:40:09 +01:00 |
|
m.stangl
|
56979938f5
|
--extract --fromtext Schalter hinzu, um die regulären Ausdrücke in der config testen zu können. Konfigurationsdatei erweitert, so dass CAD Begriffe, Maßeinheiten etc. nicht in die Übersetzungstexte kommen
|
2025-12-03 19:05:31 +01:00 |
|
m.stangl
|
ed416a5315
|
erste Fassung rein
|
2025-12-02 22:56:45 +01:00 |
|
m.stangl
|
f7f8aca5f1
|
erste Fassung eines SKripts zur Extraktion der Texte aus einer .dxf Datei erstellt
|
2025-12-02 22:20:26 +01:00 |
|