Files
doc_build/doc/Kernkonzepte.md
T

223 lines
6.9 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# Kernkonzepte
### anlage.json (ERP-Export)
Steuert die Zusammenstellung. Enthält Projektmetadaten, Zielsprachen, Normenregion, Liste verbauter Maschinen und Referenzen auf Zusatzkapitel.
**Beispiel:**
```json
{
"projekt": {
"nummer": "P-2026-0042",
"kunde": "Müller Automotive GmbH",
"kunde_logo": "images/kundenlogo.pdf",
"standort": "Werk Ingolstadt, Halle 3",
"sprachen": ["de", "en"],
"normen_region": "EU",
"base_version": ">=1.0.0"
},
"maschinen": [
{
"modul": "weiche_typ_a",
"anzahl": 4,
"positionen": ["W01", "W02", "W03", "W04"],
"variante": "standard"
},
{
"modul": "hubstation",
"anzahl": 2,
"positionen": ["H01", "H02"],
"variante": "schwerlast",
"optionen": ["hydraulisch"]
},
{
"modul": "antrieb_sew",
"anzahl": 12,
"positionen": ["A01-A12"]
},
{
"modul": "steuerung_siemens_s7",
"anzahl": 1,
"positionen": ["SPS01"],
"optionen": ["profinet", "hmi_tp700"]
}
],
"zusatz_kapitel": [
"additional/sonderausfuehrung_xyz"
]
}
```
### meta.yaml (Modul-Metadaten)
Pro Maschinentyp-Modul. Definiert Bezeichner, mehrsprachigen Namen, Kapitelzuordnung, Bildreferenzen und Abhängigkeiten.
**Beispiel** (`modules/weiche_typ_a/meta.yaml`):
```yaml
module: weiche_typ_a
display_name:
de: "Weiche Typ A"
en: "Switch Type A"
chapters:
- 02_sicherheit:
sections: [risikomatrix]
- 03_anlagenbeschreibung:
sections: [beschreibung, technische_daten]
- 05_wartung:
sections: [wartung, schmierplan]
images:
shared:
- photos/weiche_typ_a_foto_01.jpg
- drawings/weiche_typ_a_layout.svg
- diagrams/stromlaufplan_weiche_a.pdf
localized:
- diagramme/risikograph_weiche_a.svg
- screenshots/hmi_hauptmenu.png
module_local:
- montage_detail_01.jpg
requires:
- antrieb_sew
```
### conf.py (Projekt-Konfiguration)
Importiert die Basiskonfiguration vom gemounteten Base-Repo und setzt projektspezifische Overrides.
**Beispiel** (`projekt-kunde-xyz-2026/conf.py`):
```python
import sys
import os
from pathlib import Path
# ══ Pfad zum Base-Repo (Share/Mount) ══
BASE_DOCS = Path(os.environ.get(
"DOCS_BASE_PATH",
Path(__file__).parent / "transport-docs-base"
))
# Extensions und Basiskonfiguration importieren
sys.path.insert(0, str(BASE_DOCS / "_ext"))
sys.path.insert(0, str(BASE_DOCS))
from conf_base import * # noqa: F401, F403
# ══ Projektspezifische Overrides ══
project = "Anlagendokumentation P-2026-0042"
release = "1.0"
author = "Mista GmbH"
copyright = "2026, Mista GmbH"
# Bildpfade: Projekt → Overrides → Base (Reihenfolge = Priorität)
image_search_path = [
"images", # Projektbilder
"overrides", # Überschreibungen
str(BASE_DOCS / "assets" / "shared"), # Sprachneutrale Basis
str(BASE_DOCS / "assets" / "localized"), # Sprachspezifische Basis
str(BASE_DOCS / "modules"), # Modulbilder
]
# Sphinx-Extensions aus Base-Repo laden
extensions += [
"anlagen_builder",
"localized_figure",
"glossary_loader",
]
# Glossar-Pfad
glossary_csv_path = str(BASE_DOCS / "glossary")
# LaTeX-Templates aus Base-Repo
templates_path.insert(0, str(BASE_DOCS / "_templates"))
# LaTeX-spezifisch
latex_elements = {
"preamble": open(BASE_DOCS / "_templates" / "latex" / "preamble.tex").read(),
"maketitle": open(BASE_DOCS / "_templates" / "latex" / "maketitle.tex").read(),
"papersize": "a4paper",
"pointsize": "11pt",
}
```
### Override-Mechanismus
Suchreihenfolge beim Build:
1. `projekt/overrides/` (projektspezifisch)
2. `transport-docs-base/modules/` bzw. `chapters/` (allgemein)
Ermöglicht kundenspezifische Anpassungen ohne Base-Repo-Änderung.
### Versionskontrolle
Base-Repo hat Semver in `VERSION`. Projekt-Repo kann `"base_version": ">=2.1.0"` in anlage.json setzen. build.py prüft Kompatibilität vor dem Build.
## Mehrsprachigkeit
### Drei Ebenen
1. **Textbausteine**: Dateinamenskonvention `{name}.{lang}.rst`. Fallback auf `de` bei fehlender Übersetzung.
2. **Bilder**: `localized-figure`-Direktive löst `assets/localized/{lang}/pfad/bild.png` auf. Fallback auf `de`. Optional: Jinja2-SVG-Templates für Diagramme mit Text.
3. **Glossar**: CSV pro Sprache (`terms.{lang}.csv`), `glossary_loader.py` erzeugt Sphinx-Glossardirektiven. Im Text via `:term:`Fachbegriff`` verlinkt.
### Sprachspezifische Normen
Gesteuert über `normen_region` in anlage.json. Kapitel 02_sicherheit enthält z.B. `normen_ce.de.rst` (EU) und `normen_ukca.en.rst` (UK), Build wählt nach Region.
## Bildverwaltung
| Kategorie | Pfad | Beispiele |
|------------------|-----------------------------------|----------------------------------------------|
| Sprachneutral | `assets/shared/{typ}/` | Fotos, DXF/SVG-Zeichnungen, ISO-Symbole |
| Sprachspezifisch | `assets/localized/{lang}/{typ}/` | HMI-Screenshots, Risikographen, Typenschilder|
| Modulspezifisch | `modules/{modul}/images/` | Montagedetails |
| Projektspezifisch| `projekt/images/` | Aufstellpläne, Abnahmefotos, Kundenlogo |
Formate: SVG/PDF für Zeichnungen (vektoriell), JPG für Fotos (max 2000px, 85% Qualität).
## Build-Prozess
```
anlage.json ──→ build.py
├─ Phase 1: Konfiguration einlesen, Versionscheck
├─ Phase 2: Abhängigkeiten auflösen (meta.yaml, transitiv)
│ Overrides anwenden (Projekt > Base)
│ Fehlende Module/Bilder/Übersetzungen melden
├─ Phase 3: Sphinx-Quellen generieren (index.rst, toctrees)
│ Glossar aus CSV erzeugen
│ Jinja2-Templates mit Projektdaten füllen
└─ Phase 4: sphinx-build -b latex → pdflatex → PDF (pro Sprache)
Ausgabe:
_output/P-2026-0042_Dokumentation_DE.pdf
_output/P-2026-0042_Documentation_EN.pdf
```
## Sphinx-Extensions (zu implementieren)
### anlagen_builder.py
- Liest anlage.json + meta.yaml aller referenzierten Module
- Löst Abhängigkeiten auf (topologisch, transitiv)
- Generiert toctree-Einträge pro Kapitel
- Wendet Override-Logik an
### localized_figure.py
- Neue Direktive `.. localized-figure::`
- Löst Bildpfad nach Build-Sprache auf
- Fallback: `de` wenn Sprachversion fehlt
### glossary_loader.py
- Liest `terms.{lang}.csv` (Semikolon-getrennt)
- Erzeugt `.. glossary::` Blöcke
- Ermöglicht `:term:` Verlinkung im gesamten Dokument
## Hilfsskripte
- `scripts/dxf2svg.py` DXF → SVG Konvertierung (ezdxf)
- `scripts/optimize_images.py` Bildoptimierung vor Commit (Pillow, max 2000px)
- `scripts/validate_modules.py` Prüft meta.yaml-Konsistenz, fehlende Dateien/Übersetzungen