Files
doc_build/CLAUDE.md
T
2026-04-28 17:51:52 +02:00

71 lines
3.7 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# CLAUDE.md
This file provides guidance to Claude Code (claude.ai/code) when working with code in this repository.
## Projektübersicht
Sphinx-basiertes Dokumentationssystem für Transport- und Hängefördersysteme (Firma Schönenberger, umgesetzt von Mista GmbH). JSON-gesteuerter Build erzeugt aus modularen Textbausteinen mehrsprachige PDF-Dokumentationen (250+ Seiten). Projekt befindet sich in der Planungs-/Aufbauphase die Sphinx-Extensions und der Build-Prozess sind noch zu implementieren.
## Entwicklungsumgebung
```bash
# Setup (einmalig)
bin/install_py.bat # Windows
bash bin/install_py.sh # Linux
# Umgebung aktivieren
bin/activate_venv.bat # Windows
source bin/activate_venv.sh # Linux
# Shell mit gesetzten Umgebungsvariablen
bin/get_cmd.bat # Windows
source bin/get_cmd.sh # Linux
```
Python-Code kommt nach `lib/`, Konfiguration nach `cfg/`. Die `bin/`-Skripte setzen Umgebungsvariablen (`PROJECT`, `PV_BIN`, `PV_LIB`, `PV_CFG`, `PV_DATA`, `PV_LOG`, `PV_RESULTS`, `PV_EXAMPLES`) und erweitern `PYTHONPATH` um `PV_LIB`.
## Architektur: Zwei-Repo-System
Dieses Repo (`docu_build`) dient als Entwicklungs- und Planungsumgebung. Das Zielsystem besteht aus zwei getrennten Repos:
- **transport-docs-base** (Gitea): Wiederverwendbare Inhalte Sphinx-Extensions (`_ext/`), Module (`modules/`), Kapitelgerüste (`chapters/`), Assets, Glossar, LaTeX-Templates. Semver-versioniert via `VERSION`-Datei.
- **projekt-kunde-xyz** (pro Anlage): `anlage.json` (ERP-Export), projektspezifische Bilder, Overrides, `conf.py`, `build.py`. Bindet Base-Repo als `transport-docs-base/` ein (Symlink/Mount).
### Technologie-Stack
Sphinx + reStructuredText + Jinja2-Templating → LaTeX → PDF. Konfiguration via JSON (ERP-Export) + YAML (Modul-Metadaten). Bildkonvertierung: ezdxf → SVG, Pillow. CI: Gitea Actions oder n8n auf Hetzner-Server.
### Build-Pipeline (zu implementieren)
`anlage.json``build.py` → Versionscheck → Abhängigkeiten auflösen (meta.yaml) → Overrides anwenden → Sphinx-Quellen generieren → `sphinx-build -b latex` → pdflatex → PDF pro Sprache. Ausgabe: `_output/P-XXXX_Dokumentation_DE.pdf`.
### Kernmechanismen
**Override-Reihenfolge**: `projekt/overrides/` > `transport-docs-base/modules/` bzw. `chapters/`
**Mehrsprachigkeit**: Dateinamenskonvention `{name}.{lang}.rst`, Fallback auf `de`. Bilder via `localized-figure`-Direktive (`assets/localized/{lang}/`). Glossar aus `terms.{lang}.csv` (Semikolon-getrennt).
**anlage.json**: Steuert Zusammenstellung enthält `projekt` (Metadaten, Sprachen, Normenregion), `maschinen` (Modulliste mit Positionen/Varianten/Optionen), `zusatz_kapitel`.
**meta.yaml** (pro Modul): Definiert `display_name` (mehrsprachig), `chapters` (Kapitelzuordnung mit Sections), `images` (shared/localized/module_local), `requires` (Abhängigkeiten).
### Sphinx-Extensions (zu implementieren in `_ext/`)
- **anlagen_builder.py**: JSON + meta.yaml → toctree-Einträge, Abhängigkeitsauflösung (topologisch), Override-Logik
- **localized_figure.py**: Direktive `.. localized-figure::` Bildpfad nach Sprache auflösen, Fallback `de`
- **glossary_loader.py**: CSV → `.. glossary::` Blöcke, ermöglicht `:term:` Verlinkung
### Hilfsskripte (zu implementieren in `scripts/`)
- `dxf2svg.py` DXF → SVG (ezdxf)
- `optimize_images.py` Bildoptimierung (Pillow, max 2000px, 85% JPG)
- `validate_modules.py` meta.yaml-Konsistenzprüfung
## Coding-Konventionen
- Python: Type Hints, Docstrings, pyright-kompatibel
- rST: Eine Datei pro Section, Dateiname = Section-Slug
- YAML: 2 Spaces Einrückung, keine Tabs
- Commits: Conventional Commits (`feat:`, `fix:`, `docs:`)
- Bilder: Dateinamen lowercase, Underscores, beschreibend (`weiche_typ_a_foto_01.jpg`)