From bbc30a05ad3ec92e68a5c3257e568d529aec1de3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "N.Schwechten" Date: Tue, 9 Dec 2025 15:05:11 +0100 Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?=C3=9Cbersetzer-Datei=20mit=20akutellem=20?= =?UTF-8?q?=C3=84nderungsstand=20vom=2009.12.25,=2015:00h?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- translation/CS.cfg | 469 +++++++++++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 278 insertions(+), 191 deletions(-) diff --git a/translation/CS.cfg b/translation/CS.cfg index d154ef9..04db92b 100644 --- a/translation/CS.cfg +++ b/translation/CS.cfg @@ -1,196 +1,283 @@ -[trigramme] -empty Minitrolleys from=prázdné minivozíky z -Empty Minitrolleys Buffer=Prázdné minivozíky Buffer -Empty Minitrolleys to=Prázdné minivozíky do -from Storage level=z úložné úrovně -hangsacks max capacity=maximální kapacita závěsných pytlů -Length of Trolley=Délka vozíku -loaded Minitrolleys to=naložené minivozíky do -Loaded Minitrolleys to=Naložené minivozíky do -Minitrolleys Buffer Loading=Minivozíky Pufr Nakládání -Minitrolleys to Inbound=Minivozíky do příjmu -Minitrolleys to storage=Minivozíky do úložiště -Minitrolleys to Storage=Minivozíky do skladu -Multi Purpose Station=Víceúčelová stanice -rail bottom edge=spodní hrana kolejnice -Rail Bottom Edge=Spodní hrana kolejnice -to Inbound empty=do příjmu prázdné -to operational area=do provozní oblasti -to Storage level=do úložné úrovně -Total power consumption=Celková spotřeba energie - - -[bigramme] -AMR area=AMR area -AMR ILS=AMR ILS -AMR loaded=AMR loaded -Belastung Abhänger=Zatížení závěsu -Belastung Hänger=Zatížení závěsu -Belastung Säule=Zatížení sloupu -Bottom Edge=Bottom Edge -bottom edge=spodní hrana -Buffer Loading=Buffer Loading -capacity x=kapacita x -compressed air=stlačený vzduch -Control cabinet=Rozvaděč -Dimensions L=Rozměry L -Distance to=Vzdálenost k -distributor omniflo=distributoru omniflo -Empty Minitrolleys=Prázdné minivozíky -empty Minitrolleys=prázdné minivozíky -Fire door=Požární dveře -from AMR=z AMR -from Storage=ze skladu -GOH Storage=Sklad GOH -GOH storage=Sklad GOH -hangsack =závěsný vak -hangsacks max=závěsné vaky max. -Inbound empty=Příchozí prázdné -label Printer=tiskárna štítků -Lenght Measurement=Měření délky -Length of=Délka -line x=řady x -lines GOH=řady GOH -lines x=řady x -loaded Minitrolleys=naložené minivozíky -Loaded Minitrolleys=Naložené minivozíky -Loading Boom=Nakládací rameno -Loading Buff=Nakládací nárazník -long x=dlouhý x -max capacity=max. kapacita -Maintenance Area=Údržbová oblast -Measurement=Měření -Minitrolleys Buffer=Minivozíky Buffer -Minitrolleys from=Minivozíky z -Minitrolleys to=Minitrolleys to -Mounting plate=Montážní deska -MT line=MT line -Multi Purpose=Multi Purpose -of Trolley=of Trolley -Operation panel=Operation panel -operational area=operational area -Purpose Station=Purpose Station -rail bottom=rail bottom -Rail Bottom=Rail Bottom -Säule=Säule -Schnitt A=Schnitt A -Schnitt Highway=Schnitt Highway -short x=short x -storage level=storage level -Storage level=Storage level -Storage Level=Storage Level -Sub distributor=Sub distributor -to AMR=to AMR -to Inbound=to Inbound -to L=to L -to operational=to operational -to Q=to Q -to storage=to storage -to Storage=to Storage -Trolley MT=Trolley MT -with TEF=with TEF - - -[single] -# deutsche Begriffe und ihre tschechische Übersetzung -# Format: Begriffe in der dxf=tschechisch -# ## deutsch -Abhänger=Závěs -BLOCK=BLOK -Betriebsbereit=Provozuschopný -Betriebshalt=Zastavení provozu -Belastung=Zatížení -Brandschutztor=protipožární vrata -Reset=Obnovení -Säule=Sloup -Schnitt=Řez -Unterverteiler=Rozvaděč -Schaltschrank=Rozvaděč -zur=k -ca=ca -Hänger=Závěs -# ## english -air=prázdná -area=oblast -Boom=Rameno -bottom=Kolejnice -Bottom=Spodní -buffer=paleta -Buffer=Rozměry -cabinet=Ovládací -capacity=kapacitu -compressed=hrana -control=ovládání -Control=Sběrné místo -Dimensions=skříň -Distance=naložené -distributor=distributor -door=dveře -Door=Dveře -edge=kolejnice -Edge=Okraj -empty=krátká -Empty=Prázdná -Exit=Výstup -Fire=Požární -Firewall=Požární -for=pro -from=z -hangsack=Stanice -hangsacks=vzduch -Highway=Dálniční -Inbound=stlačená -label=etiketa -Lenght=Délka -Length=Délka -level=úroveň -Level=Úroveň -line=linka -lines=linky -Loaded=dlouhý -loaded=závěsné vaky -Loading=Vzdálenost -long=Buffer -max=max. -Measurement=Měření -Multi=buffer -of=odchozího -Operation=Provoz -operational=Nakládání -Outbound=Odchozí -pallet=závěsný vak -panel=panel -Pickstation=Příchozí -Plastic=Plastová -Printer=Tiskárna -Purpose=Víceúčelový -Rail=provozní -rail=spodní -Screen=Obrazovka -short=stěna -Station=Naložený -Storage=Skladování -storage=skladovací -Sub-distributor=Rozvaděč -Sub=Pod -System=systém -to=do -Trolley=Vozík -waste=odpad -Weight=Hmotnost -with=s +#Übersetzungsdatei Erweiterung von Nikolai Schwechten 09.12.2025 +#Änderungsstand 09.12.2025, 15:02h [multi] -LM Störung=Porucha LM -Not-Halt Kanal=Kanál nouzového zastavení -DT Anlage Aus=DT zařízení vypnuto -LDT Anlage Ein=LDT zařízení zapnuto -LM Brandfall=Požár LM -LM Druckluft fehlt=LM: chybí stlačený vzduch -LM Lampentest=Test lampy LM -LM Motorschutz hat ausgelöst=LM: ochrana motoru se spustila -LM Sicherung hat ausgelöst=LM: pojistka byla vypla -LDT Start nach Störung=LDT: spuštění po poruše +Clarification Position for NO READ=Objasnění Poloha pro NO READ +Compressed air maintenance unit=Údržba jednotky stlačeného vzduchu +Dimensions=Rozměry +L x D x H=D x Š x V +empty hangsacks to AMR replenishment=Prázdné závěsné vaky k doplnění AMR +Empty Jets to Inbound=Vyprázdnit trysky do vstupního prostoru +Empty Minitrolleys Buffer =Prázdné minivozíky Buffer „Loading Buff +Loading Buffer=Naložené buffer +Empty Minitrolleys from AMR=Prázdné minivozíky z AMR +Empty Minitrolleys to Inbound=Prázdné minivozíky do příjmu +Empty Minitrolleys to storage=Prázdné minivozíky do skladu +from Storage level=ze skladovací úrovně +GF GOH operational area, dispatch buffer=Provozní oblast GOH, expediční vyrovnávací paměť +IF BMZ=Rozhraní požární ústředna +IF BST=Rozhraní požární ústředna +fire alarm=požární alarm +FPC geöffnet=Požární dveře otevřeno +Kein Feueralarm=Žádný požární alarm +Keine Störung=Žádné rušení +No fire alarm=Rozhraní  BST „Žádný požární alarm“ +Non fault=Rozhraní  BST „Bez poruchy“ +IF fire-alarm-control-panel=Rozhraní  požární poplachový panel +Length of Trolley=Délka vozíku +loaded hangsacks from AMR picking=naložené závěsné vaky z AMR vychystávání +Loaded Jets to AMR=Naložené trysky do AMR +Loaded Minitrolleys to AMR=Naložené minivozíky do AMR +Loaded Minitrolleys to storage=Naložené minivozíky do skladu +loaded Minitrolleys to Storage level =naložené minivozíky do skladovací úrovně +loaded Minitrolleys to Storage level 2=naložené minivozíky do skladovací úrovně 2 +Motor protection Signal contacts=Ochrana motoru Signální kontakty +Schnittstelle RFID=Rozhraní RFID +from Rielec=od Rielec +station ready=stanice připravena +jet sent=jet odesláno +jet send=jet odesláno +line ready=linie připravena +LM Motorschutz hat ausgelöst=Kontrolka Ochrana motoru se spustila +LM Sicherung hat ausgelöst=Kontrolka pojistky se spustila +[trigramme] +System Fortna C=systém Fortna C +zu System Fortna C=do systému Fortna C +empty Minitrolleys from =prázdné minivozíky z +Feedback Hauptschütze aktiv=Zpětná vazba Hlavní spínač aktivní +Feedback Koppelrelais E-Stop-IF=Zpětná vazba Spínací relé Nouzové zastavení Rozhraní +GOH storage level=Úroveň skladování GOH +Hauptschütze aktivieren CH 1 =Aktivovat hlavní stykače CH 1 +Hauptschütze aktivieren CH 2 =Aktivovat hlavní stykače CH 2 +Highway ILS-System to AMR=Systém Highway ILS pro AMR +Highway Omniflow-System=Systém Highway Omniflow +IF Fire door =Rozhraní protipožární dveře +IF RFID=Rozhraní RFID +infiltrate with TEF=infiltrovat pomocí TEF +loaded Minitrolleys from=naloženými mini vozíky z +Loading Station for Hangsacks=Nakládací stanice pro závěsné pytle +LS Endlage ausgefahren=Nabíjecí smyčka Koncová poloha vysunutá +LS Endlage eingefahren=Nabíjecí smyčka koncová poloha zasunuta +MSS hat ausgelöst =Spustil se jistič motoru +Multi Purpose Station=multifunkční stanice +No fire alarm=Žádný požární alarm +Not Halt Schnittstelle CH1=Nouzové zastavení rozhraní CH1 +Not Halt Schnittstelle CH2=Nouzové zastavení rozhraní CH2 +Not Halt Schnittstelle von=Nouzová zastávka rozhraní od +Not Halt Schnittstelle zu=Rozhraní nouzového zastavení k +outfiltrate with TEF=odfiltrovat pomocí TEF +pick control line=vyzvednutí kontrolní linie +Rail Bottom Edge=spodní hrany kolejnice +rail bottom edge=spodní hrana kolejnice +Ready for use=Připraveno k použití +Reset Bumper Safety relay =Reset Nárazník Bezpečnostní relé +SEW MOVIMOT OK LS=SEW MOVIMOT OK Nabíjecí smyčka +Anfahrwarnung=Varování při rozjezdu +Signalsäule  Hupe=Signální sloupek  Klakson +Signalsäule Hupe=Signální sloupek  Klakson +Signalsäule blau=Signální sloup modrý +Signalsäule Blau=Signální sloup modrý +Fehlerhafter Mini-Trolley=Vadný mini vozík +Signalsäule Gelb=Signální sloupek žlutý +Signalsäule gelb=Signální sloupek žlutý +Störung=Porucha +Signalsäule Grün=Signální sloupek zelený +Signalsäule grün=Signální sloupek zelený +Betriebsbereit=Připraven k provozu +Signalsäule Rot=Signální sloup červený +Signalsäule rot=Signální sloupek červený +SSCC label Printer=Tiskárna štítků SSCC +Storage Level 1=Úroveň skladování 1 +Storage Level 2=Úroveň skladování 2 +Tag label Printer=Štítek Tag Label Printer +to AMR=do AMR +loaded=naloženo +to Exit Storage Level 1=do výstupní skladovací úrovně 1 +to Inbound=do příjmu +empty=do příchozího +to operational area=do provozní oblasti +to Storage level 1=do skladovací úrovně 1 +to Storage level 2 Exit=na úroveň skladování 2 Exit +Total power consumption=Celkový příkon +Vorsicherung  24V OK=Předřadný jistič  24 V OK +Vorsicherung 24V OK =Přední pojistka 24 V OK +DT Anlage Aus=Tlačítko Vypnout zařízení +LDT Anlage Ein=Světelný tlačítko Zapnout zařízení +LM Brandfall=Světelná signalizace požáru +LM Druckluft fehlt=Kontrolka nedostatku stlačeného vzduchu + + + +[bigramme] +AMR ILS=AMR ILS + Motor+Bremse= Motor s brzdou +Belastung \PAbhänger:=Zatížení závěsu: +Belastung Hänger=Zatížení závěsů +Belastung Säule=Zatížení sloupu +bottom rail edge:=spodní hrana lišty: +cable tray =kabelový žlab +call for help=volání o pomoc +cart=vozík +Clarification Position=Objasnění pozice +Carton waste=Odpad z kartonu +central=centrální +compressed air =stlačený vzduch +Control cabinet=Rozvaděč +Dispatch Buffer=Dispečerská vyrovnávací paměť +Distance to =Vzdálenost k +Druckluft OK=Stlačený vzduch OK +DT Lampentest=DT Test lampy +Einfahrt Kreisel=Vjezd do kruhového objezdu +Empty hanger=Prázdné věšáky +Empty Minitrolleys=Prázdné minivozíky +empty Minitrolleys=prázdné minivozíky +empty Trolleys=prázdné vozíky +E-stop Kanal =Kanál E-stop +EU pallet=Paleta EU +F2H Workstations=Pracovní stanice F2H +Flat packed=Ploché balení +Förderer voll=Plný dopravník +FPC opened=FPC otevřen +Freigabe MT=Schválení MT +from UH=od UH +GoH pallet=Paleta GoH +Ground Floor=Přízemí +Hand scanner=Ruční skener +Hauptschütze aktivieren=Aktivace hlavního stykače +IF BST=IF BST +Ladebaum aktivieren=Aktivovat nabíjecí strom +Ladeschleife ausfahren =Vysunutí nabíjecí smyčky +Ladeschleife einfahren =Zatáhnout nabíjecí smyčku +LDT Reset=Světelný tlačítkový spínač Reset +LDT system On=Světelný tlačítkový spínač systém On +Lenght Measurement=Měření délky +LM  Störung=Kontrolka poruchy +loaded Minitrolleys=naložený Minitrolleys +Loading Boom=Nakládací rameno +max. capacity=maximální kapacita +Mounting plate=Montážní deska +MSS ausgelöst=Spuštěný jistič motoru +NA Kanal =Nouzové vypnutí kanálu +Neigungssensor Ladeschleife =Snímač sklonu Nakládací smyčka +New jet=Nový tryskový motor +Non fault=Bez poruchy +Operation panel=Ovládací panel +operation panel=ovládací panel +operational area=provozní oblast +Plastic waste=Plastový odpad +Positionsschalter Ladeschleife =Polohový spínač Nakládací smyčka +Schütz Beleuchtung=Stykač osvětlení +Sicherung Lampe =pojistka lampa +Sicherungsautomatenfall=Jistič +Staubereich voll =Prachová zóna plná +storage level=úroveň skladování +Strahler ein/aus=Reflektor zapnuto/vypnuto +Stützfuß ab=Podpěrná noha dolů +Stützfuß auf=Opěrná noha nahoře +Sub distributor=Podružný rozvaděč +Vorsicherung 400V=Předřadný jistič 400 V +zu UH=k UH +Sub-distributor=podrozdělení + + + +[single] +#Auskommentiert nach Problemen in Ignore, jetzt hier als Blindübersetzung +A01=A01 +UC=UC +UZ=UZ +# deutsche Begriffe und ihre tschechische Übersetzung +# Format: Begriffe in der dxf=tschechisch +ILS-CV=ILS-CV +AMR=AMR +ILS=ILS +Omniflo=Omniflo +OMNIFLO=OMNIFLO +omniflo=omniflo +L x D x H=D x Š x V +area=oblast +Ausfahren=Výsuv +ausgefahren=vyjetý +Beladeposition=Poloha nakládky +Belastung=zatížení +Säule=sloup +Nouzové=Nouzové +Nakládací=Nakládací +nahoru=nahoru +Připraveno=Připraveno +Bereichshalt=Oblast zastavení +Betrieb=Provoz +Betriebsbereit=Provozuschopný +Betriebshalt=Provoz zastaven +BLOCK=Blok +Bodenabstandssensor =Senzor vzdálenosti od podlahy +Brandschutztor=Protipožární vrata +buffer=buffer +Customer=Zákazník +Door=Dveře +Einfahren=Zasunutí +eingefahren=zasunutý +empty=prázdný +Firewall=Firewall +Freigabe=Uvolnění +Freigeben=Uvolnit +gelb=žlutá +Gelb =Žlutá +Grün=Zelená +grün=zelená +hangsack=visící vak +hangsacks=visící vaky +Hauptschütze=hlavní spínač +Horse=Kůň +Hupe=Klakson +Inbound=Příchozí +inbound=příchozí +Kreisel=Gyroskop +Kriechgang=Pomalu +Ladeschleife=Nabíjecí smyčka +LEVEL=ÚROVEŇ +Level=Úroveň +level=Úroveň +Line=Linka +long=long +LS 1=Nabíjecí smyčka 1 +LS 2=Nabíjecí smyčka 2 +LS1=Nabíjecí smyčka 1 +LS2=Nabíjecí smyčka 2 +Meldekontakt=Signalizační kontakt +Motor=Motor +Multi-Purpose-Station=Víceúčelová stanice +Not-Halt=Nouzové zastavení +outbound=odchozí +Outbound=Outbound +pallet=paleta +Paper=Papír +Phasenausfall =Výpadek fáze +Pickstation=Sběrná stanice +Placeholder =Zástupný symbol +Plastic=Plast +Rail=Rail +Reading=Čtení +Release=Vydání +Reserve=Rezerva +Reset=Reset +Rot=Červená +rot=červená +Schaltschrank=Rozvaděč +Schlüsselschalter=Klíčový spínač +Schnitt =Řez +Screen=Obrazovka +short=short +Signalsäule=Signální sloup +Stützfuß=Opěrná noha +supply=supply +Table =Tabulka +Tray=Zásobník +Unterverteiler=Rozvaděč +Waste=Odpad +Weight=Hmotnost +wheel=kolo +Workstation=Pracovní stanice