diff --git a/doc/translate.md b/doc/translate.md index ad4539b..d6f5257 100644 --- a/doc/translate.md +++ b/doc/translate.md @@ -12,7 +12,9 @@ Dieser Workflow beschreibt die **empfohlene Vorgehensweise** für die Übersetzu ### Schritt 1: Text-Extraktion aus DXF -Ziehen Sie die DXF-Datei per **Drag & Drop** auf die Desktop-Verknüpfung **`tr_dxf2txt`** (Wirbelwind-Icon). +Ziehen Sie die DXF-Datei per **Drag & Drop** auf die Desktop-Verknüpfung **`tr_dxf2txt`**: + +tr_dxf2txt Icon **Was passiert:** - Alle TEXT, MTEXT und Block-Attribute (TEXT-D) werden aus der DXF extrahiert @@ -31,12 +33,17 @@ Ausgabe: work/Projekt_Anlage_Rev3_texts.json Ziehen Sie die erzeugte **JSON-Datei** (`_texts.json`) per **Drag & Drop** auf die gewünschte Sprach-Verknüpfung: -- **tr2dxf_CS** (Tschechisch-Icon) → Tschechische Übersetzung +- **tr2dxf_CS** (Tschechisches Icon) → Tschechische Übersetzung - **tr2dxf_EN** (Englisch-Icon) → Englische Übersetzung - **tr2dxf_FR** (Französisch-Icon) → Französische Übersetzung - **tr2dxf_ES** (Spanisch-Icon) → Spanische Übersetzung - **tr2dxf_IT** (Italienisch-Icon) → Italienische Übersetzung +tr2dxf_CS Icon +tr2dxf_EN Icon +tr2dxf_FR Icon +tr2dxf_ES Icon + **Was passiert:** - Die JSON-Datei wird mit der aktuellen Sprachkonfiguration (z.B. `CS.cfg`) re-übersetzt - Alle konfigurierten Begriffe werden automatisch übersetzt diff --git a/doc/translate.pdf b/doc/translate.pdf index 1b67820..962d975 100644 Binary files a/doc/translate.pdf and b/doc/translate.pdf differ